A procedencia do nome do Pobo" Lentille"

LAND-: "País, Comarca"

Nombres de Persoa en Galicia: Non documentado.
En Cataluña: Landricus, Rollandus.
Nos Países Bajos: Landulf, Landbert, Landoald, Landric, Landfrid, Landgrim, Landerd, Landlinus...

*landa-, *landam, germ., st. N. (a): nhd. Land, Talsenke [got., an., ae., afries.,
anfrk., as., ahd.]

Toponimia:
Landido (1, 0) < *(villam de) *Landito: de *Landitus (Lanth + ito)
Landín (2, 0) < *(villam) *Landini: de *Landinus (Lanth + in)
Castro Landín (1, 0) < castrum *Landini: de *Landinus (Lanth + in)
Landoi (1, 0) < *(villam) *Landoi: de *Landoi (Lanth + oi)
Landriz (1, 0) < *(villam) *Landarici: de *Landaricus (Lanth + ric)
Lantemil (1, 0) < *(villam) *Landomiri: de *Landomirus (Lanth + mir)
Lentemil (1, 0) < *(villam) *Landomiri: de *Landomirus (Lanth + mir)
Lentomil (2, 0) < *(villam) *Landomiri: de *Landomirus (Lanth + mir)
Lentil (1, 0) < *(villam) *Lantilli: de Lantildi (Lanth + hildi) o Lantildus.
lentille (3, 0) < *(villam) *Lantilli: de Lantildi (Lanth + hildi) o Lantildus
As cifras entre paréntese a carón dos topónimos indican primeiro o número de lugares (aldeas ou pobos) e, segundo, o de freguesías/parroquias con dito nome.



No hay comentarios:

 
ir arriba